您的位置:天气预报查询一周

此曲只应天上有下一句

更新时间: 2026-05-04 14:20:27

此曲只应天上有下一句

1、此曲只应天上有下一句:人间能得几回闻?

2、出自唐代杜甫《赠花卿》,原文为:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻?

3、译文:美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。如此美妙音乐,只应神仙享用,世间的平民百姓,一生能听几回?

此曲只应天上有的下一句

人间能得几回闻?出自《赠花卿》。《赠花卿》是唐代诗人杜甫的诗作,约作于公元761年(唐上元二年),相传杜甫常常到各地游览,某天在花卿的府上听到悠扬动听的乐曲,杜甫十分感叹,故即兴挥毫写下了这首诗,称赞乐曲是人间难得一闻的天上仙乐。《赠花卿》全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。此诗有动有静,婉转含蓄,耐人寻味。

原文:

赠花卿

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

此曲只应天上有,人间能得几回闻?

白话译文:

锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?

此曲只应天上有指什么乐器

弦乐器和管乐器,此曲只应天上出自唐代杜甫的《赠花卿》,“锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。”这首诗形象地描绘出弦管那种轻悠、柔靡,杂错而又和谐的音乐效果。

“天上”者,天子所居皇宫也;“人间”者,皇宫之外也。这是封建社会极常用的双关语。说乐曲属于“天上”,且加“只应”一词限定,既然是“只应天上有”,那么,“人间”当然就不应“得闻”。

此曲只应天上有下一句是什么

1、此曲只应天上有下一句:人间能得几回闻。

2、原文:《赠花卿》

【作者】杜甫 【朝代】唐

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

此曲只应天上有,人间能得几回闻。

3、翻译:

锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?


天气预报查询一周-www.tianqi2.cn 版权所有 违法和不良信息举报中心
本站天气仅提供参考,如果您对本站有任何建议或意见,或有任务合作意向可联系我们
电话:邮箱:
滇ICP备2023002272号-6